-
1 справа
I ж1) (робота, заняття) work, business2) (коло питань, сфера інтересів) affair, concern, businessторговельні справи — dealings, business
втручатися не в свою справу — to interfere in other people's affairs, to stick one's nose into smb.'s business
3) тк. одн. ( мета діяльності) cause4) ( діяння) deed, actчорна справа — dirty deed, crime, black deed
5) мн.справи покращуються — things are improving; фіг. the mercury is rising
6) ( питання) matter, pointлегка справа — easy matter, child's play
7) юр. caseпорушувати справу (проти кого-небудь) — to bring an action against smb., to take institute proceedings against smb.
8) канц. ( папка з документами) file, folder, dossier9) (спеціальність, професія) occupation; concernавтомобільна справа — motoring, automobile business
бухгалтерська справа — accountancy, accounting
10)як ваші справи? — how goes the world with you?, how are you getting on?
в чому справа? — what is the matter?; what's the game?; ( при скрутному становищі) what's the trouble?; (у суперечці, сварці) what's cooking?, what's the row?
не в цьому справа — that is not the question; it is not the case; that's not the point
справа в тому, що — the fact (the point, the question, the thing, the truth) is that
мати справу (з кимсь) — to deal ( with), to have dealings ( with)
II присл. див. праворучпропаща справа — bad job, a lost cause, hopeless undertaking
-
2 дело о разводе
1) General subject: divorce case ( suit) (расторжении брака)2) Law: case of divorce, matrimonial cause3) Business: divorce suit -
3 справа про розлучення
divorce case, divorce suit, matrimonial causeУкраїнсько-англійський юридичний словник > справа про розлучення
-
4 violencia
f.1 violence.violencia doméstica domestic violence2 force.3 awkwardness.4 rough stuff, violent stuff.* * *1 (fuerza) violence2 (embarazo) embarrassment3 (situación embarazosa) embarrassing situation4 (violación) rape5 (injusticia) outrage* * *noun f.* * *SF1) (gen) violence; (=fuerza) force; (Jur) assault, violence; (Pol) rule by forceno se consigue nada con él usando la violencia — you will not achieve anything with him by using force, you won't get anywhere with him if you use force
amenazar violencia — to threaten violence; [turba] to turn ugly
apelar a la violencia — to resort to violence, use force
= violentar 1., 2)—
2) (=vergüenza) embarrassment; (=situación) embarrassing situationsi eso te causa violencia — if that makes you feel awkward o uncomfortable, if that embarrasses you
estar con violencia — to be o feel awkward
3)una violencia — a damaging act; (=atrocidad) an outrage
4) (Col)( Hist, Pol)* * *femenino violencerecurrir a la violencia — to resort to violence o force
* * *= violence, savagery, battery.Ex. Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.Ex. Is there any ambiguity in this phrase which can excuse the ALA's failure to defend Cuba's independent libraries from the savagery being inflicted upon them?.Ex. The increasing frequency of notorious cases of conflicts between police officers & members of the general public (which in New York City has led to incidents of death, battery, & sexual assault) is cause for alarm.----* brote de violencia = outbreak of violence.* camapaña de violencia = campaign of violence.* con violencia = virulently.* golpear con violencia = smite.* incitar la violencia = incite + violence.* no violencia = nonviolence.* violencia al volante = road rage.* violencia callejera = street violence.* violencia de género = sexual violence, gender-related violence, gender violence, gender-based violence, domestic violence.* violencia doméstica = domestic violence.* violencia en el hogar = domestic violence.* violencia en la escuela = school violence.* violencia en la familia = family violence.* violencia en la pantalla = screen violence.* violencia escolar = school violence.* violencia étnica = ethnic violence.* violencia familiar = family violence, domestic violence.* violencia física = physical violence.* violencia intrafamiliar = domestic violence.* violencia matrimonial = spousal abuse.* violencia racial = racial violence.* violencia sexista = sexual violence, gender-based violence.* * *femenino violencerecurrir a la violencia — to resort to violence o force
* * *= violence, savagery, battery.Ex: Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.
Ex: Is there any ambiguity in this phrase which can excuse the ALA's failure to defend Cuba's independent libraries from the savagery being inflicted upon them?.Ex: The increasing frequency of notorious cases of conflicts between police officers & members of the general public (which in New York City has led to incidents of death, battery, & sexual assault) is cause for alarm.* brote de violencia = outbreak of violence.* camapaña de violencia = campaign of violence.* con violencia = virulently.* golpear con violencia = smite.* incitar la violencia = incite + violence.* no violencia = nonviolence.* violencia al volante = road rage.* violencia callejera = street violence.* violencia de género = sexual violence, gender-related violence, gender violence, gender-based violence, domestic violence.* violencia doméstica = domestic violence.* violencia en el hogar = domestic violence.* violencia en la escuela = school violence.* violencia en la familia = family violence.* violencia en la pantalla = screen violence.* violencia escolar = school violence.* violencia étnica = ethnic violence.* violencia familiar = family violence, domestic violence.* violencia física = physical violence.* violencia intrafamiliar = domestic violence.* violencia matrimonial = spousal abuse.* violencia racial = racial violence.* violencia sexista = sexual violence, gender-based violence.* * *violencehubo que recurrir a la violencia they had to resort to violence o forceCompuestos:gender violence● violencia feminicida or femicidagender violence against a woman resulting in her death* * *
violencia sustantivo femenino
violence;
violencia sustantivo femenino violence
' violencia' also found in these entries:
Spanish:
brotar
- brote
- escalada
- estallido
- fuerte
- fuerza
- ímpetu
- impetuosidad
- agarrar
- extinguir
- no
- partidario
- repudiar
- señal
- torturar
English:
against
- break out
- clash
- domestic
- erupt
- flare up
- flare-up
- force
- gouge
- jam on
- mindless
- outbreak
- rough
- screen
- slam down
- tide
- untouched
- violence
- violently
- wanton
- resort
* * *violencia nf1. [agresividad] violence;reaccionó con violencia she reacted violently;emplear la violencia contra la población desarmada to use violence against an unarmed populationviolencia callejera street violence;violencia doméstica domestic violence;violencia física physical violence;violencia de género [contra mujeres] violence against women2. [de viento, pasiones] force3. [incomodidad] awkwardnessLA VIOLENCIAOn 9th April 1948, the leftist Liberal Party leader of Colombia, Jorge Eliécer Gaitán, was murdered in Bogotá. Popular outrage led to an outburst of violent street rioting (known as “el bogotazo”), which was put down within a few days. However, this sparked off ten years of virtual civil war in the countryside between supporters of the Liberal and Conservative parties in which some 300,000 people died. This period is known as la Violencia, and only ended when the two parties, united by their opposition to the dictatorship of General Rojas Pinilla (1953-7), agreed to form a Frente Nacional under which they alternated in power over the next 16 years.* * *f violence* * *violencia nf: violence* * *violencia n violence -
5 ruptura
f.1 break (rotura).2 division, bust-up.* * *1 (rotura) breaking, breakage, break2 figurado breaking-off, break-up* * *SF1) [de cable, cerco]tenemos que encontrar el punto de ruptura del cable — we need to find the point where the cable broke
2) (=interrupción) [de pacto, contrato] breaking; [de relaciones, negociaciones] breaking-offla construcción de la autopista puede llevar a la ruptura del equilibrio ecológico — the construction of the motorway could upset the ecological balance
el incidente causó la ruptura de los lazos políticos entre ambos países — the incident led to the breaking-off of diplomatic ties between the two countries
3) (=disolución) break-up4) (=división) split, rupture frmlas diferencias entre ambos líderes pueden provocar una ruptura interna — the differences between the two leaders could cause an internal split o frm a rupture within the party
5) [con el pasado] breakeste cambio supone una ruptura con todo lo anterior — this change means a break with everything that went before
6) (Tenis) breakruptura de servicio — break of service, service break
* * *a) ( de relaciones) breaking-off; ( de contrato) breach, breaking; ( de matrimonio) breakupésa fue la causa de la ruptura de las negociaciones — that was what caused the negotiations to be broken off
b) (Dep) ( en tenis) service break* * *= disruption, dislocation, discontinuity, shift away from, breakup [break-up], severance, break, breach, rupture.Ex. An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.Ex. SDC's ORBIT software is a variation on the ELHILL software used with MEDLINE, so users of that data base can move across to SDC with a minimum of dislocation.Ex. New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.Ex. This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex. Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.Ex. In terms of the reference process a break in the chain has occurred between the information need and the initial question.Ex. The key is through controls, which must be built in so that breaches are detected.Ex. Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.----* ruptura con el pasado = break with the past, break from the past.* ruptura de lazos = severing of ties, breaking of ties.* * *a) ( de relaciones) breaking-off; ( de contrato) breach, breaking; ( de matrimonio) breakupésa fue la causa de la ruptura de las negociaciones — that was what caused the negotiations to be broken off
b) (Dep) ( en tenis) service break* * *= disruption, dislocation, discontinuity, shift away from, breakup [break-up], severance, break, breach, rupture.Ex: An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.
Ex: SDC's ORBIT software is a variation on the ELHILL software used with MEDLINE, so users of that data base can move across to SDC with a minimum of dislocation.Ex: New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.Ex: This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex: Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.Ex: In terms of the reference process a break in the chain has occurred between the information need and the initial question.Ex: The key is through controls, which must be built in so that breaches are detected.Ex: Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.* ruptura con el pasado = break with the past, break from the past.* ruptura de lazos = severing of ties, breaking of ties.* * *1 (de relaciones) breaking-off; (de un contrato) breach, breakingel incidente provocó la ruptura de las relaciones diplomáticas the incident led to a break in o to the breaking-off of diplomatic relations, the incident led to diplomatic relations being broken offésa fue la causa de la ruptura de las negociaciones that was what caused the negotiations to be broken offuna ruptura entre ambas empresas a break o ( frml) rupture between the two companiesla ruptura del contrato traería consecuencias muy graves breaking the contract would have very serious consequencessu ruptura con Ernesto her breakup with Ernestotras la ruptura de su matrimonio after the breakup of his marriageesta ruptura con el pasado this break with the past2 ( Dep) (en tenis) service break, break of serve* * *
ruptura sustantivo femenino
( de contrato) breach, breaking;
( de matrimonio) breakup;
(con pasado, tradición) break;◊ esa fue la causa de la ruptura de las negociaciones that was what caused the negotiations to be broken off
ruptura f (de relaciones) breaking-off
(de amistad, matrimonio, etc) break-up
' ruptura' also found in these entries:
Spanish:
morbosa
- morboso
English:
breach
- break
- bust-up
- distress
- miserable
- rupture
- split
- bust
- rift
- severance
* * *ruptura nf[de relaciones, conversaciones] breaking-off; [de pareja] break-up; [de contrato] breach;se han lamentado de la ruptura del consenso entre los partidos políticos they have lamented the breakdown of the consensus among the political parties;acusan al ejército de la ruptura de la tregua they are accusing the army of breaking the truce;su separación fue una ruptura amistosa they remained friends after breaking up;su última novela marca una ruptura con su estilo anterior his latest novel marks a break with his previous style* * ** * *ruptura nf1) : break2) : breaking, breach (of a contract)3) : breaking off, breakup* * *ruptura n break up -
6 право
1 (в субъективном смысле)сущ.right;title;(власть, полномочие) authority;power- право авторства
- право аренды
- право бенефициария
- право вето
- право владеть имуществом
- право возмездия
- право воспроизведения
- право воюющей стороны
- право выбора
- право выкупа
- право выхода
- право выхода
- право голоса
- право давности
- право денонсации
- право законодательной инициативы
- право изобретателя
- право интеллектуальной собственности
- право личной собственности
- право личности
- право на взыскание
- право на возврат
- право на вознаграждение
- право на гражданство
- право на жизнь
- право на жилище
- право на защиту
- право на избрание
- право на иск
- право на компенсацию
- право на недвижимость
- право на образование
- право на обыск
- право на переизбрание
- право на привилегию
- право на самоопределение
- право на самоуправление
- право на свободу
- право на существование
- право на труд
- право надзора
- право нанять адвоката
- право наслаждаться искусством
- право наследования
- право обжалования
- право отвода кандидата
- право отзыва
- право очной ставки
- право передоверия
- право пересмотра
- право подписи
- право пользования
- право помилования
- право потребовать адвоката
- право представлять свидетелей
- право представлять улики
- право преждепользования
- право преимущественного удовлетворения
- право преимущественной покупки
- право преследования
- право приоритета
- право продажи
- право просить помилования
- право протеста
- право самосохранения
- право свободного доступа
- право собраний
- право собственности
- право требования
- право убежища
- право удержания
- право усмотрения
- право членства
- право юридического лица
- право юрисдикции
- авторское право
- арендное право
- беспредельное право
- возвратное право
- естественное право
- законное право
- залоговое право
- избирательное право
- изобретательское право
- иметь право
- иметь законное право
- иметь полное право
- имеющий юридическое право
- использовать своё право
- конкретное право
- конституционное право
- личное право
- наследственное право
- неделимое имущественное право
- неотъемлемое право
- обусловленное право
- ограниченное право
- ограничивать право
- определять право
- оспаривать право
- осуществлять право
- патентное право
- пожизненное право
- посессорное право
- производное право
- процессуальное право
- регрессивное право
- спорное право
- субъективное право
- субъективное право
- суверенное право
- существенное право
- ущемлённое право
- юридически действительное правоправо (свободно) выбирать и развивать свою политическую, социальную, --
право ареста (удержания) имущества — (general, possessory) lien; right of retention
право владения, пользования и распоряжения — right of possession, enjoyment and disposal
право вступать в отношения с другими государствами — right to enter into relations with other states
право вступления во владение — ( недвижимостью) right of entry
право защиты своих граждан — right of protection of one’s citizens (nationals)
право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — right to profess or not to profess any religion
право на заключение коллективных договоров — collective bargaining right; right to bargain collectively
право на защиту моральных и материальных интересов — right to protection of moral and material interests
право на личную безопасность (неприкосновенность) — right to inviolability of the person (to personal security)
право на материальное обеспечение в старости (в случае потери трудоспособности) — right to maintenance in old age (in case of disability)
право на обеспечение на случай безработицы, болезни или инвалидности — right to security in the event of unemployment, sickness or disability
право на обжалование судебных решений — right of appeal; right to appeal against court decisions
право на пересмотр приговора — ( более высоким судом) right to have the sentence reviewed (by a higher court | tribunal)
право на свободу мирных собраний и ассоциаций — right to freedom of peaceful assembly and association
право на свободу мысли, совести и религии — right to freedom of thought, conscience and religion
право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение — right to a just and favourable remuneration
право на суверенитет над своими ресурсами — right to sovereignty over one’s natural resources
право на судебную защиту — benefit of a counsel; right to defence; right to legal assistance (protection by the court)
право на судебную проверку законности и обоснованности содержания под стражей — right to court verification of the legality and validity of holding (smb) in custody
право не отвечать на вопросы — right to keep (remain) silent; right to silence
право обжаловать действия должностных лиц — right to lodge a complaint against the actions of officials
право оборота (регресса) — right of a recourse (relief, regress)
право принадлежать или не принадлежать к международным организациям — right to belong or not to belong to international organizations
право регресса (оборота) — right of a recourse (relief, regress)
право считаться невиновным до тех пор, пока вина не будет доказана в установленном законом порядке — right to be presumed innocent until proved guilty according to law
право удержания, предусмотренное законом — statutory lien
право участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами — right to share in scientific advancement (progress) and its benefits
право участия в голосовании — right to vote; suffrage; voting right
право участия в управлении государственными делами — right to take part in the conduct of public affairs
право, связанное с недвижимостью — tenement
право ( государства) на принудительное отчуждение частной собственности — eminent domain
право ( государства) распоряжаться своими богатствами и естественными ресурсами — right (of a state) to dispose of its wealth and its natural resources
право ( компетенция) суда — court’s power
право ( продавца) удерживать товар ( до уплаты покупной цены) — vendor’s lien
абсолютное (неограниченное) право — absolute right; right in rem
без \правоа оборота (регресса) — without the right of recourse (relief, regress)
без \правоа — ( при покупке акций) ex right(s)
безусловное право собственности — estate (interest) in fee-simple; fee; fee-simple; ( на недвижимость - фригольд) freehold
большие \правоа — extensive rights
быть наделённым \правом — to be vested with a right (with authority)
в силу \правоа — by right of
верховенство \правоа — rule of law; supremacy of law
вещное (имущественное) право — interest in estate (in property); proprietary interest (right); real right; right in rem
взаимные \правоа и обязанности — reciprocal rights and obligations
включая \правоа — ( при покупке акций) cum rights
воспользоваться \правом — to avail oneself of a right
восстанавливать кого-л в \правоах — to rehabilitate; restore smb in his | her rights
восстанавливать свои \правоа — to restore one’s rights
восстановление в \правоах — rehabilitation; restoration of rights
входить в \правоа наследования — to come into a legacy
гражданские \правоа — civic (civil) rights
давать (предоставлять) кому-л право — to authorize (empower, enable) smb (to + inf); entitle smb (to); give (grant) smb a right
затрагивать чьи-л \правоа — to affect (impair, prejudice) smb’s rights
защищать (отстаивать) свои \правоа — to assert oneself; assert (defend, maintain) one’s rights
заявлять (предъявлять) право — (на) to claim (for); claim a right; lay (lodge, raise) a claim (to)
злоупотребление \правом — abuse (misuse) of a right
злоупотреблять \правом — to abuse (misuse) a right
имущественное (вещное) право — interest in estate (in property); proprietary interest (right); real right; right in rem
исключительное (монопольное) право — exclusive (sole) right; prerogative
лишать кого-л \правоа — to debar smb (from); deny smb (deprive, divest smb of) a right
лишать кого-л избирательного \правоа — to deny smb (deprive, divest smb of) his | her electoral right; disfranchise smb
лишаться \правоа — to be denied (deprived of) a right; forfeit (lose) a right
лишение \правоа возражения — estoppel
лишение \правоа выкупа заложенного имущества — foreclosure
лишение \правоа — ( правопоражение) deprivation (extinction, forfeit, revocation) of a right; disability; disfranchisement; disqualification; incapacity; incapacitation
лишение гражданских прав — deprivation (forfeit, revocation) of civil rights
монопольное (исключительное) право — exclusive (sole) right; prerogative
на основе всеобщего, равного и прямого избирательного \правоа при тайном голосовании — on the basis of universal, equal and direct suffrage by secret ballot
на равных \правоах — on a par; on the basis of parity
наделять кого-л \правом собственности — to entitle smb (to); vest smb with a title (in) (to)
наделять кого-л \правом — to authorize (empower) smb (to + inf); vest a right in smb; vest smb with a right
наносить ущерб чьим-л \правоам — to affect (impair, prejudice) smb’s rights
нарушать чьи-л \правоа — to infringe (violate) smb’s rights
нарушение \правоа — infringement (violation) of a right
нарушение авторского \правоа — infringement (violation) of a copyright; piracy
не признавать \правоа — to disclaim a right
неограниченное (абсолютное) право — absolute right; right in rem
обладание \правом — eligibility
обязательственное (относительное) право — right in personam; ( из договора) contractual right
ограничение \правоа — circumscription (curtailment, limitation, restriction) of a right; ( на возражение) estoppel
основные \правоа — basic (fundamental, primary) rights
осуществлять свои \правоа принудительно (в судебном порядке) — to enforce one’s rights
отказ от \правоа — abandonment (disclaimer, renunciation, surrender, waiver) of a right; quitclaim
отказываться от \правоа — to abandon (disclaim, drop, remise, renounce, resign, surrender, waive) a right; quitclaim
отстаивать (защищать) свои \правоа — to assert oneself; assert (defend, maintain) one’s rights
передавать (переуступать) право — to assign (cede, transfer) a right
передача \правоа собственности — conveyance of ownership
передача \правоа — assignment (cession, transfer) of a right
по \правоу — (as) of right; by right
по собственному \правоу — in one’s own right
политические \правоа — political rights
получать (приобретать) право — to acquire (obtain) a right; become entitled (to)
пользоваться \правом — to enjoy (exercise) one’s right
попирать чьи-л \правоа — to trample on (upon) smb’s rights
поражение в \правоах — deprivation (extinction, forfeit, revocation) of a right; disability; disfranchisement; disqualification; incapacity; incapacitation
порок \правоа собственности — defect in the title
посягательство на чьи-л \правоа — encroachment (infringement, trespass) on (upon) smb’s rights
посягать на (ущемлять) чьи-л \правоа — to encroach (infringe, trespass, usurp) on (upon) smb’s rights
превышать свои \правоа — ( полномочия) to exceed (overstep) one’s powers
предоставлять (давать) кому-л право — to authorize (empower, enable) smb (to + inf); entitle smb (to); give (grant) smb a right
предъявлять (заявлять) право — (на) to claim (for); claim a right; lay (lodge, raise) a claim (to)
презюмируемое (подразумеваемое) право — implicit (implied) right; ( собственности) apparent ownership
преимущественное (преференциальное, приоритетное) право — preferential (priority, underlying) right
преимущественное право покупки — pre-emption (pre-emptive) right; (right of) first option
прекращение \правоа — termination of a right
препятствовать осуществлению \правоа — to preclude a right
при осуществлении своих прав и свобод — in the exercise of one’s rights and freedoms
приобретать (получать) право — to acquire (obtain) a right; become entitled (to)
приобретение \правоа собственности — acquisition of a title (to)
приобретение \правоа — acquisition of a right
приостановление \правоа — suspension of a right
равные \правоа — equal rights
с \правом оборота (регресса) — with the right of recourse (relief, regress)
с полным \правом — rightfully
социально-экономические \правоа — socio-economic rights
специальные \правоа заимствования — special drawing rights (SDR)
супружеские \правоа — conjugal (marital) rights
ущемлять (посягать на) чьи-л \правоа — to encroach (infringe, trespass, usurp) on (upon) smb’s rights
2 (в объективном смысле)экономическую и культурную систему — right to (freely) choose and develop one’s political, social, economic and cultural system
сущ.law- право войны
- право международной безопасности
- право международной торговли
- право международных инвестиций
- право народов
- право собственности
- право справедливости
- право торгового оборота
- авторское право
- агентское право
- административное право
- акционерное право
- арбитражное право
- арендное право
- банковское право
- брачное право
- валютное право
- вещное право
- внутригосударственное право
- воздушное право
- государственное право
- гражданское право
- гуманитарное право
- действующее право
- деликтное право
- дипломатическое право
- доказательственное право
- естественное право
- законодательное право
- земельное право
- изобретательское право
- каноническое право
- коллизионное право
- конституционное право
- консульское право
- космическое право
- личное право
- материальное право
- межгосударственное право
- международное право
- международное авторское право
- международное валютное право
- международное воздушное право
- международное гуманитарное право
- международное договорное право
- международное космическое право
- международное морское право
- международное обычное право
- международное публичное право
- международное частное право
- морское право
- налоговое право
- наследственное право
- национальное право
- обычное право
- обязательственное право
- парламентское право
- патентное право
- позитивное право
- посольское право
- прецедентное право
- процессуальное право
- публичное право
- публичное право
- римское право
- рыночное право
- светское право
- семейное право
- сравнительное право
- статутное право
- страховое право
- судебное право
- таможенное право
- торговое право
- трудовое право
- уголовное право
- финансовое право
- хозяйственное право
- церковное право
- частное право
- частное правоправо, действующее на территории страны — law of the land
право, регулирующее деятельность акционерных компаний — company law
право, регулирующее деятельность международных организаций — law of international organizations
бакалавр \правоа (прав) — Bachelor of Law(s) (B.L., LL.B.)
брачно-семейное право — marriage and family law; matrimonial law
в силу \правоа — at law
в соответствии с нормами (принципами) международного \правоа — in accordance (compliance, conformity) with the norms (principles) of international law; under international law
верховенство (господство) \правоа — rule-of-law; supremacy of law
вопрос \правоа — matter (point, question) of law
договорное (контрактное) право — contract (contractual, conventional) law; law of contract(s) (of treaties)
доктор \правоа (прав) — Doctor of Law(s) (D.L., LL.D.)
институты и нормы международного \правоа — international legal norms and institutions
источник \правоа — source of law
контрактное (договорное) право — contract (contractual, conventional) law; law of contract(s) (of treaties)
магистр \правоа (прав) — Master of Law(s) (M.L., LL.M.)
нарушение \правоа — breach (violation) of law
область \правоа — branch of law
общее (обычное) право — common (customary) law; tacit law
общие (основные) принципы международного \правоа — basic (general) principles of international law
презумпция \правоа — presumption in law; prima facie law
пробел в \правое — gap in law
субъект \правоа — person (subject) of law
теория \правоа — legal theory
-
7 развод
сущ.добиваться (просить, требовать) развода — to seek a divorce
подавать на развод — to file (petition, sue) for a divorce
получить развод — to be granted a decree (judgement) of divorce; get (obtain) a divorce
удовлетворить иск о разводе — to grant ( smb) a decree (judgement) of divorce (of dissolution)
дело о разводе — case of a divorce; divorce case
- неоспоримый разводиск о разводе — complaint (suit) for a divorce; divorce suit; matrimonial action
- тяжёлый развод
См. также в других словарях:
Matrimonial dispensation — A matrimonial dispensation is the relaxation in a particular case of an impediment prohibiting or annulling a marriage. It may be granted: (a) in favour of a contemplated marriage or to legitimize one already contracted; (b) in secret cases, or… … Wikipedia
Matrimonial Causes Act 1907 — The Matrimonial Causes Act 1907 was an Act of the Parliament of the United Kingdom that consolidated previous legislation relating to maintenance payments to separated and divorced women. It was designed in response to one cause of poverty… … Wikipedia
MATRIMONIAL PROPERTY — In Jewish Law GENERAL In Jewish law, spousal property relations are regulated by the ketubbah. Maimonides describes how, when a man marries, he undertakes to provide his wife with ten things and is entitled to four things (Yad, Ishut 11:1–4; see… … Encyclopedia of Judaism
MATRIMONIAL — ALE. adj. T. de Jurispr. Qui appartient au mariage. Il n est guère usité que dans ces locutions : Questions matrimoniales, cause matrimoniale, conventions matrimoniales, droits matrimoniaux … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Regime matrimonial — Régime matrimonial Introduction générale La famille (notion générale) Création de la famille … Wikipédia en Français
État matrimonial — Régime matrimonial Introduction générale La famille (notion générale) Création de la famille … Wikipédia en Français
Defender of the Matrimonial Tie — • An official whose duty is to defend the marriage bond in the procedure prescribed for the hearing of matrimonial causes which involve the validity or nullity of a marriage already contracted Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Defender… … Catholic encyclopedia
Defender of the Matrimonial Tie — The Defender of the Bond, or Defensor Matrimonii in Latin, is a Catholic church official whose duty is to defend the marriage bond in the procedure prescribed for the hearing of matrimonial causes which involve the validity or nullity of a… … Wikipedia
The Roman Congregations — The Roman Congregations † Catholic Encyclopedia ► The Roman Congregations Certain departments have been organized by the Holy See at various times to assist it in the transaction of those affairs which canonical discipline and the… … Catholic encyclopedia
England (Since the Reformation) — England (Since the Reformation) † Catholic Encyclopedia ► England (Since the Reformation) The Protestant Reformation is the great dividing line in the history of England, as of Europe generally. This momentous Revolution, the outcome… … Catholic encyclopedia
causa — /koza/kowza/ A cause, reason, occasion, motive, or inducement. As used with the force of a preposition, it means by virtue of, on account of, in contemplation of; e.g. causa mortis, in anticipation of death. A condition; a consideration; motive… … Black's law dictionary